« ”桟橋方式”では生態系はアウトですね | トップページ | 龍馬杯ヨットレース »

2010.05.16

中国企業関係者からのアプローチ

 上海万博で意気上がる中国。このところ中国からのメールも多い。日本語で書かれているのもありますが、中国語表記も多い。そこでエキサイトの翻訳機能を活用し意味を探ってみました。

(原文)

?好!
?方便?公司做?及提高??效益.我司?可代?
(??.广告.商品?售.建筑安装。增?税)等正?=?=票=。
如需??系:??:13691665528 ?先生! ??!


?好!?公司?理/??:
首先,?于我的冒昧来函向?致歉,但愿?函??公司有所?助。
我司享有国家?惠政策;常年主要以生?和?售?一体的定??税企?,?公司有余?的?.票向外?惠代.?。
如?司有下列情况:
1、公司做??,出?有差?。2、客??底?价,利?微薄。3、采??需要正式票据??。
我司??提供如下票据:
1、国税(商品?售?.票),地税(??票,广告票,服?票,建筑票等)
2、海?代征?口增?税?用?款?
本公司承?所?票据均可在网上??和??;如有需者敬?来?洽商合作,此信息?期有效敬?保留以?后用。

??人:?天海 手机:13692226376

(テキストファイルに貼りつけると何故か文字化けします。)

(日本語訳)

こんにちは!
便利さの貴社のために帳簿をしておよび経済効果を高めます.我が社は現在代わり始めることができ
ます (運送.広告.商品の販売.建物のインストール。増値税)など正規の=は=切符=を出します。
もし連絡してもらわなければならないならば:電話です:13691665528 張先生! ありがとうございます!


こんにちは!貴社のマネージャー/財務:
まず、私の失礼を顧みない来書についてあなたに向って遺憾の意を伝えて、この手紙が貴社に対してある程度助けることをひたすら願います。
我が社は国家の優遇政策を有します;いつも主に納税する企業を生産と販売することを一体の規定量にして、会社を現して残高の出すことがあります.切符は外特恵の代に向って.つけます。
もし貴社に下記の情況があるならば
1、会社は入金をして、支出は差額があります
2、取引先は底の商品の価格をおさえて、利潤はわずかです。
3、仕入れる時正式の領収書が清算することを必要とします。
我が社はあなたのために次の通りの領収書を提供
します:
1、国税は(商品の販売は出します.切符)、土地税(運送の切符、広告の切符、切符にサービスします、建物の切符など)の
2、税関
は輸入平価切り上げ税を徴収する専用の納入の書物会社の承諾所
に代わって開票してによってネット上で検索して検証しています;もし者を必要として電報に協力に相談するように頼むならば、この情報が長期にわたり効果的に保留して備えたことを頼んだ後に使います。

責任者:劉天海 携帯電話:13692226376

|

« ”桟橋方式”では生態系はアウトですね | トップページ | 龍馬杯ヨットレース »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 中国企業関係者からのアプローチ:

« ”桟橋方式”では生態系はアウトですね | トップページ | 龍馬杯ヨットレース »